配色:

字号:

加入书签 加入书签

s.a. 附录

  援引著作:

  room 307

  我们死后,灵魂将怎样漂泊,

  那时,黄昏的寂静笼罩住天空,

  海水困倦的磷光反照着模糊的脚印……

  ——《印度人的恋歌》威廉·巴特勒·叶芝

  room 202

  静一静,静一静,颤栗的心;

  且记住古时的智慧:

  让巨风、大火和洪水

  掩藏起那个人,他面对

  刮过星群的狂风,

  大火洪水而颤栗,因他

  不属于孤寂、雄伟的一群。

  ——《致他的心,叫它别害怕》威廉·巴特勒·叶芝

  room 205

  这个世界哭声太多了,他不懂。

  ——《偷走的孩子》威廉·巴特勒·叶芝

  room 303

  当整块面团都这样揉过,它就能获得本性所幻想的形状,纤纤的新月又转了一轮。

  ——《幻象》威廉·巴特勒·叶芝

  room 204

  当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,

  在炉前打盹,请取下这本诗篇,

  慢慢吟咏,梦见你当年的双眼

  那柔美的光芒与青幽的晕影;

  多少人真情假意,爱过你的美丽,

  爱过你欢乐而迷人的青春,

  唯独一人爱过你朝圣者的心,

  爱你日益凋谢的脸上的哀戚;

  当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

  你将轻轻诉说,带着一丝伤感,

  逝去的爱,如今已步上高山,

  在密密星群里埋藏着它的赧颜。

  ——《当你老了》威廉·巴特勒·叶芝

  nobody

  ------------------------------

  思想的气球

  双手,依照给你的吩咐去做;

  牵引着思想的气球

  膨胀并且飘曳在风中

  抵达它狭隘的棚屋。

  ------------------------------

  旋转

  旋转!旋转!古老的石脸,向前望去;

  想得太多的事呵,就再也不能去想;

  因为美死于美,价值死于价值,

  古老的特征已在人的手中消亡。

  非理性的血流成河,染污了田地;

  恩培多克勒把一切乱扔在地上;

  赫克托死了,一道光在特洛伊映照;

  我们旁观的,只是在悲剧性的欢乐中大笑。

  如果麻木的梦魇骑上了头顶,

  鲜血和污泥沾满了敏感的身体——

  又怎么样?不要叹息,不要哀恸,

  一个更伟大、更动人的时代已经消失;

  为了涂过的形体和一箱箱化妆品,

  我在古墓里叹息,但再也不叹了;

  又怎么样?从岩洞中传出一个声音,

  它知道的一切只是一个词“欢欣!”

  行为和工作渐渐粗了,灵魂也粗了,

  又怎么样?古老的石脸亲切地看待一切;

  爱马匹和女人的人,都将被从

  大理石的破碎坟墓里

  或暗黑地在鸡貂和猫头鹰中

  或在任何富有、漆黑的虚无中掘起,

  工人、贵族和圣人,所有这些东西

  又在那不时髦的旋转上旋转不已。

  ------------------------------

  步入暮色

  在一个疲惫的时代里,疲惫的心呵,

  远远离开了那张是非织成的网,

  欢笑吧,心,再一次在灰暗的暮色中,

  叹息吧,心,再一次在早晨的露珠中。

  你的母亲爱尔兰共和国永远年轻,

  露珠永远闪烁,暮色永远朦胧,

  虽然你失去了希望以及爱情——

  这一切在诽谤的火焰中燃烧殆尽。

  来吧,心,那里山岭连着山岭,

  因为太阳和月亮,幽谷和树林,

  还有小河和溪流,有着神秘的

  兄弟之情,按着它们的意志前行。

  上帝伫立着,把他孤独的号角吹响,

  时间和这个世界总在飞逝中,

  爱情还不如灰暗的暮色那样多情,

  希望还不如早晨的露珠那样可亲。

  ------------------------------

  丽达与天鹅

  突然袭击:在踉跄的少女身上,

  一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼

  抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项,

  他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

  手指啊,被惊呆了,哪还有能力

  从松开的腿间推开那白羽的荣耀?

  身体呀,翻倒在雪白的灯心草里,

  感到的唯有其中那奇异的心跳!

  腰股内一阵颤栗.竟从中生出

  断垣残壁、城楼上的浓烟烈焰

  和阿伽门农之死。

  当她被占有之时

  当地如此被天空的野蛮热血制服

  直到那冷漠的喙把她放开之前,

  她是否获取了他的威力,他的知识?

  ------------------------------

  ——《思想的气球》《旋转》《步入暮色》《丽达与天鹅》威廉·巴特勒·叶芝

  room 206

  走吧,人间的孩子!

  与一个精灵手拉着手,

  走向荒野和河流,

  这个世界哭声太多了,你不懂。

  ——《偷走的孩子》威廉·巴特勒·叶芝

  the detective

  在这块磐石上,我要建立我的教会。

  ——《圣经》

  room 106

  灵魂开始颤抖,渐渐化为静寂,死于它自己的迷宫之中!

  ——《幻象》威廉·巴特勒·叶芝

  room 105

  人类的活动受四种机能的影响——意志是指尚未成为欲望的情感,因为此时尚无欲望的客体;意志是一种倾向,灵魂借此得以分类,其相位得以固定,但在行动中不产生结果;意志是一种经理,但受思想、行动或情感影响;意志是某一个性的首要事件——选择。

  面具是我们所希望成为的意象,或我们所崇敬的意象。

  创造性心灵是指理智——在十七世纪结束前人们就了解了理智——一切自觉的建设性思想。

  命运的躯体是指肉体和心理环境,不断变化着的人类躯体,影响某一特定个体的现象流,外部强加给我们的一切,以及影响感觉的时间。

  ……

  第1相 除完全的可塑性之外别无描述

  第2相 精力的开始

  第3相 野心的开始

  第4相 对外部世界的欲望

  第5相 与天真的分离

  第6相 人为的个性

  第7相 个性的维护

  第8相 种族和个性之间的战争

  第9相 信仰代替个性

  第10相 意象破坏者

  第11相 意象焚烧者

  第12相 先驱者

  第13相 感官的自我

  第14相 被迷住的人

  第15相 除完全的美之外别无描述

  第16相 积极的人

  第17相 守护神般的人

  第18相 情感型的人

  第19相 进取的人 武断的人

  第20相 具体的人

  第21相 渴望的人 贪心的人

  第24相 野心的结束

  第23相 善于接受的人

  第22相 野心和冥想之间的平衡

  第25相 条件性的人

  第26相 多重的人 也叫驼背

  第27相 圣者

  第28相 愚人

  ……

  人和守护神在永恒的冲突或拥抱中面面相对。

  ——《幻象》威廉·巴特勒·叶芝

(提示:可按← →键翻页) 上一章节 回静尘公寓书目 下一章节

关于我们广告服务联系方式开源项目友情链接招贤纳士意见问题使用帮助
Copyright (C) 2007 dzxsw.com dzxsw.cn all rights reserved
请所有作者发布作品时务必遵守国家互联网信息管理办法规定,我们拒绝任何色情小说,一经发现,即作删除!
声明:本站所有的作品、评论和资料等均属其个人行为,与本站无关,大众小说网收藏书库不负任何法律责任。
如果侵犯了您的权利,请立刻与本站联系,本站会立刻删除。